Wednesday, September 24, 2025

Kidney yang weakness

 https://www.facebook.com/share/r/17Csop8JQH/

柴胡 枳实 芍药 甘草

补阳不如通阳 记好
仅为科普效果,不具有普适性。如有不适,建议线下就医。
日常代茶饮/穴位按摩/养生理疗仅为辅助作用,不能代替药物治疗。
调整作息、均衡饮食、适当运动对保持健康更重要。

🌿 1. 柴胡 (Chái Hú – Bupleurum Root)

  • Nature/Flavor: Slightly cold, bitter, acrid.

  • Meridians: Liver, Gallbladder, Pericardium, San Jiao.

  • Functions:

    • Harmonizes Liver Qi, relieves stagnation.

    • Releases exterior syndromes (like alternating fever & chills).

    • Lifts Yang Qi (helps with organ prolapse, fatigue).

  • Common Uses: Stress, irritability, irregular menstruation, digestive upset due to liver qi stagnation.


🌿 2. 枳实 (Zhǐ Shí – Immature Bitter Orange)

  • Nature/Flavor: Slightly cold, bitter, acrid.

  • Meridians: Spleen, Stomach, Large Intestine.

  • Functions:

    • Breaks up stagnant Qi in the middle jiao.

    • Dissolves phlegm and reduces accumulation.

    • Promotes bowel movement.

  • Common Uses: Abdominal bloating, constipation, indigestion, chest oppression.


🌿 3. 芍药 (Sháo Yào – Peony Root, usually 白芍 Bái Sháo)

  • Nature/Flavor: Slightly cold, sour, bitter.

  • Meridians: Liver, Spleen.

  • Functions:

    • Nourishes blood and preserves Yin.

    • Softens the Liver, alleviates pain (esp. abdominal cramping).

    • Regulates menses.

  • Common Uses: Menstrual pain, abdominal spasm, muscle cramps, irritability from liver yin deficiency.


🌿 4. 甘草 (Gān Cǎo – Licorice Root)

  • Nature/Flavor: Neutral (or slightly warm when dry-fried), sweet.

  • Meridians: Heart, Lung, Spleen, Stomach.

  • Functions:

    • Tonifies Spleen Qi.

    • Moistens Lungs, relieves cough.

    • Moderates spasms & pain.

    • Harmonizes other herbs in a formula (very common).

  • Common Uses: Fatigue, cough, sore throat, abdominal pain, toxicity antidote.


🌿 Why These Four Together?

This combination is a classic TCM formula called 柴胡疏肝散 (Chái Hú Shū Gān Sǎn) or a variation of 小柴胡汤 (Xiǎo Chái Hú Tāng).

  • It helps soothe Liver Qi stagnation, regulate digestion, reduce bloating, and relieve abdominal discomfort.

  • Often used for stress-related digestive issues, mood swings, or irregular menstruation.

⚠️ Note: These herbs must be properly balanced in dosage and combined according to syndrome differentiation. Self-use without guidance may not be safe.


In Traditional Chinese Medicine, dosage depends on the formula, the person’s body constitution, and the specific condition being treated. But I can give you the classical reference dosage range for each of the four herbs from the Chinese Pharmacopoeia and classic formulas:


📏 Typical Dosage (Decoction form)

  1. 柴胡 (Chái Hú – Bupleurum Root)

    • 3–10g (some formulas use up to 15g)

    • Too much may cause nausea or dizziness.

  2. 枳实 (Zhǐ Shí – Immature Bitter Orange)

    • 3–10g

    • Stronger action on moving qi and reducing fullness; not suitable for weak patients if overdosed.

  3. 芍药 (Sháo Yào – usually 白芍 Bái Sháo, White Peony Root)

    • 6–15g

    • Nourishes blood, softens the liver, relieves pain.

  4. 甘草 (Gān Cǎo – Licorice Root)

    • 3–10g (commonly 6g)

    • Acts as harmonizer; large doses can cause water retention or high blood pressure if used long term.


⚖️ Common Formula Example (Chai Hu Shu Gan San – 柴胡疏肝散)

  • 柴胡 (Chai Hu) → 9g

  • 枳实 (Zhi Shi) → 6g

  • 芍药 (Bai Shao) → 9g

  • 甘草 (Gan Cao) → 6g
    (Plus other herbs depending on the variation, e.g., 川芎, 香附, 陈皮)


⚠️ Important Safety Notes:

  • Dosage should be adjusted based on age, constitution, and condition.

  • Not suitable for pregnant women without professional guidance.

  • Should be decocted (boiled in water) unless prescribed in granule/powder form.

  • Always best taken under the guidance of a licensed TCM practitioner.

No comments:

Post a Comment